Цитаты со смыслом на английском с переводом


Самые лучшие цитаты со смыслом на английском с переводом

  • Be careful with your thoughts – they are the beginning of deeds. – Будьте внимательны к своим мыслям - они начало поступков.
  • Lots of people want to ride with you in the limo, but what you want is someone who will take the bus with you when the limo breaks down. – Многие хотят кататься с тобой на лимузине, но что тебе действительно нужно, это человек, который поедет с тобой на автобусе, когда лимузин сломается. (Опра Уинфри)
  • There is a lot of people in this world who spend so much time watching their health that they haven't the time to enjoy it. – На свете немало людей, которые тратят так много времени, занимаясь своим здоровьем, что им просто некогда получать от него удовольствие. (Джош Биллингс)
  • Always forgive your enemies - nothing annoys them so much. – Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше.
  • You're like a drug for me, my own personal brand of heroin. – Ты для меня как наркотик, мой личный сорт героина.

 

Философские цитаты со смыслом на английском языке с переводом

  • If you only read the books that everyone else is reading, you can only think what everyone else is thinking. – Если ты читаешь только те книги, которые читают остальные, ты будешь думать только то, что думают остальные. (Харуки Мураками)
  • Never make fun of someone who speaks broken English. It means they know another language. – Никогда не смейтесь над человеком, который говорит на ломаном английском. Это значит, что он знает и другой язык. (Х. Джексон Браун-младший)
  • No two persons ever read the same book. – Нет двух людей, которые читали одну и ту же книгу. (Эдмунд Уилсон)
  • Цитаты со смыслом на английском с переводом - Always laugh when you can. It is cheap medicine. – Смейтесь всегда, когда можете. Это самое дешевое лекарство. (Джордж Байрон)
  • Life is pleasant. Death is peaceful. It’s the transition that’s troublesome. – Жизнь приятна. Смерть безмятежна. Вся проблема в переходе от одного к другому. (Айзек Азимов)
  • The old believe everything, the middle-aged suspect everything, the young know everything. – В старости человек всему верит, в среднем возрасте – всех подозревает, а в молодости – все знает. (Оскар Уайльд)
  • Language is the dress of thought. – Язык – одежда мыслей.
  • Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth. – Человек меньше всего похож на себя, когда говорит от своего имени. Дайте ему маску, и он расскажет всю правду.
  • A man cannot be too careful in the choice of his enemies. – Человек не может быть слишком осторожным в выборе своих врагов.
  • Being in love is like being drunk. No control over what you do. – Быть влюбленным, это как быть пьяным. Значит, не контролировать то, что ты делаешь.
  • Every solution breeds new problems. – Каждое решение порождает новые проблемы.
  • Appearances often are deceiving. – Внешность часто бывает обманчива.
  • The grand essentials of happiness are: something to do, something to love, and something to hope for. – Великие составные части счастья: иметь чем заняться, что любить и на что надеяться. (Аллан Чалмерс)
  • Sometimes you want to vanish, not to be seen by anyone, you want all the bad things to pass by. – Иногда хочется испариться, чтоб тебя никто не видел, чтоб все плохое прошло мимо.
  • Doubt is not a pleasant condition, but certainty is absurd. – Сомнение – неприятное состояние, но уверенность – это абсурд.
  • To be yourself in a world that is constantly trying to make you something else is the greatest accomplishment. – Оставаться собой в мире, который постоянно пытается сделать тебя кем-то другим, – это уже большое достижение. (Ральф Уолдо Эмерсон)
  • There are people who have money and people who are rich. – Есть люди, у которых есть деньги, и есть богатые люди. (Коко Шанель)
  • Happiness is not a destination. It is a method of life. – Счастье – это не цель, а образ жизни.
  • To have another language is to possess a second soul. – Владеть вторым языком означает обладать второй душой. (Карл Великий)
  • My mother said to me, “If you are a soldier, you will become a general. If you are a monk, you will become the Pope.” Instead, I was a painter, and became Picasso. – Моя мать говорила мне: «Если ты будешь солдатом, ты станешь генералом. Если ты будешь священником, ты станешь Папой». Вместо этого я был художником и стал Пикассо. (Пабло Пикассо)
  • Лучшие цитаты со смыслом на английском с переводом - It is not easy to find happiness in ourselves, and it is not possible to find it elsewhere. – Обнаружить счастье в себе — нелегко, но его невозможно отыскать где-то ещё.
  • You can never be overdressed or overeducated. – Нельзя быть слишком хорошо одетым или слишком хорошо образованным. (Оскар Уайльд)
  • Some people give and forgive and some people get and forget. – Некоторые люди отдают и прощают, а некоторые люди берут и забывают.
  • You are always a student, never a master. You have to keep moving forward. – Вы всегда ученик, и никогда — мастер. Вы должны продолжать двигаться вперед. (Конрад Холл)
  • Every bullet has its billet. – У каждой пули свое назначение.



Добавить комментарий или статус

Scroll to top